[Language] Code="ms" Name="Bahasa Melayu (Malaysia)" Version="2.5.3" Translator="cwkhor " Dir="ltr" [MainFrame] Title="Lingoes" Close="Tutup" Maximize="Terbesarkan" Minimize="Terkecilkan" Restore="Kembali Asal" Menu="Menu Utama" ; Status Icon [NotifyIcon] Tip="Lingoes\nMengecam Perkataan Dari Skrin: [$CursorStatus]\nTerjemah Perkataan Yang Disorot: [$SelectionStatus]\nTerjemah Perkataan Dalam Papan Klip: [$ClipboardStatus]" InfoTitle="Lingoes" Info="Mengecam Perkataan Dari Skrin:\t[$CursorStatus]\nTerjemah Perkataan Yang Disorot:\t[$SelectionStatus]\nTerjemah Perkataan Dalam Papan Klip:\t[$ClipboardStatus]" Enabled="Dibenarkan" Disabled="Dilarangkan" [MainMenu] Open="Buka" CursorTranslator="Mengecam Perkataan Dari Skrin" SelectionTranslator="Terjemah Perkataan Yang Disorot" ClipboardTranslator="Terjemah Perkataan Dalam Papan Klip" Configuration="Konfigurasi..." Dictionaries="Kamus-kamus..." Appendices="Apendiks..." Activation="Pengaktifan Produk" UpdateOnline="Pengemaskinian Atas Talian" Help="Bantuan" About="Tentang Lingoes" SupportOnline="Sokongan Atas Talian" Exit="Keluar" [DlgInput] Back="Balik" Forward="Mara" MainMenu="Menu Utama" HistoryList="Senarai Sejarah" Search="Cari", "Mencari penerangan terperinci" WebSearch="Carian Web" AutoMatch="Pemadanan Auto", "Pemadanan Auto daripada Kumpulan Indeks" MatchSetup="Pilihan Kumpulan Indeks..." FindEngine="Dapatkan lebih banyak enjin web..." [DlgIndex] Index="Indeks" Guide="Panduan" Appendix="Apendiks" NoIndex="Tiada Indeks" AddIndexGroup="
Tambah Kamus ke Kumpulan Indeks, anda boleh dapatkan cadangan ejaan ketika meinput perkataan.

Untuk mengurus Kumpulan Indeks, tekan sini.
" [WebGuide] Results="Keputusan" Spelling="Ejaan Alternatif" Appendices="Apendiks" Options="Pilihan" Dictionaries="Kamus-kamus...", "Mengurus Kamus" ManageAppendices="Apendiks...", "Mengurus Apendiks" Configuration="Konfigurasi...", "Buka Dialog Konfigurasi" Help="Help", "Buka Bantuan Lingoes" Homepage="lingoes.net", "Melayari laman web Lingoes" Community="Komuniti Lingoes", "Komuniti Lingoes Atas Talian" [DlgAppendix] WndTitle="Pilihan Indeks" Close="Tutup" Install="Memasang", "Apendiks Lingoes (*.laf)|*.laf|", "Gagal memasang! \nIni mungkin disebabkan anda tiada hak capaian fail yang mencukupi." Delete="Memadam", "Adakah anda pasti untuk memadam \"[$Title]\"", "Gagal \"[$Title]\" memadam! \nIni mungkin disebabkan anda tiada hak capaian fail yang mencukupi." Modify="Mengubahsuai", "Gagal mengubahsuai! \nIni mungkin disebabkan anda tiada hak capaian fail yang mencukupi." NewGroup="Kumpulan Baru", "Gagal untuk mencipta kumpulan baru! \nIni mungkin disebabkan anda tiada hak capaian fail yang mencukupi." MoveUp="Gerak ke atas" MoveDown="Gerak ke bawah" CreateAppendix="Mencipta apendiks baru..." Download="Dapatkan apendiks yang lebih banyak..." Name="Nama" Group="Kumpulan" InstallSucceed="\"[$Title]\" Siap memasang." OverwriteInstall="Apendiks sudah dipasang, adakah anda hendak menggantikannya?\n\nTajuk Paparan:[$Title]\nNama: [$Name]" InvalidInstallFile="Fail Pemasang silap!\n[$Filename]" [DlgAppendixEdit] WndTitle="Ubahsuai \"[$Title]\"", "Mencipta Kumpulan Baru" Name="Nama" DisplayTitle="Tajuk Paparan" DisplayStyle="Corak Paparan" Ok="Ok" Cancel="Batal" [DlgAppendixBuilder] WndTitle="Penghasil Apendiks" Name="Nama: (Hanya a-z, 0-9, sengkang, and garis bawah)", "Name diperlukan, hanya a-z, 0-9, sengkang, and garis bawah dibenarkan." Title="Tajuk Paparan:", "Tajuk sudah digunakan!" Location="Lokasi Folder Projeck:", "Gagal untuk membuka folder projeck!", "Sila pilih satu folder yang sedia ada." Create="Cipta Project Baru", "Project baru telah dibuka dengan lancar!\n\nAnda boleh merekabentuk apendiks sesuka hati dengan menyunting fail \"index.html\".", "Gagal mencipta projeck baru!" Build="Hasilan", "Fail Apendiks dihasilkan dengan lancar!\n[$Filename]", "Gagal menghasilkan fail apendiks!\n[$Filename]" Close="Tutup" Tips="Tip: Andan boleh merekabentuk apendiks sesuka hati dengan menyunting fail \"index.html\" selepas projek baru dicipta." OverwriteProject="The project file has existed, overwrite it?" [DlgStatus] KeepVisible="Keep window always on top" CursorTranslator="" SelectionTranslator="" ClipboardTranslator="" OpenMiniWnd="Open/Close mini window" [DlgView] Speak="Sebut", "Menyebut teks yang disorot" Search="Geledah" Copy="Salin" Print="Cetak..." Save="Simpan..." Find="Cari..." SelectAll="Menyorot Semua" TextTranslate="Penterjemah Teks", "Lancarkan Penterjemah Teks" StartPage="Laman Mula", "Laman Mula" ShowIndex="Tunjukkan Bar Sebelahan" HideIndex="Sembunyikan Bar Sebelahan" SaveFilter="Fail HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.html|" SpeechOption="Pilihan Sebutan..." SelectVoice="Pilih Suara" Activation="Pengaktifan", "Pengaktifan Lingoes" [DlgRegister] Title="Lingoes - Pendaftaran Pengguna Komersil" FreeDownload="Lingoes adalah percuma bagi penggunaan bukan komersil.\r\nMuatturun versi percuma di sini..." Name="Nama Pendaftar:", "Nama Pendaftar diperlukan" Email="Emel Pendaftar:", "Alamat Emel diperlukan" RegCode="Kod Daftar:", "Kod Daftar tidak sah" Support="Perkhidmatan Pelanggan" Register="Daftar", "Penyimpanan info pendaftaran gagal" Exit="Keluar" [DlgInfo] Title="Mesej" Ok="Ok" Cancel="Batal" Yes="Ya" No="Tidak" Retry="Cuba Lagi" Abort="Cicirkan" Ignore="Abaikan" [DlgAuthentication] Title="Bersambung ke " TitleProxy="Bersambung ke Pelayan Perantara (Proxy) " Username="Nama Pengguna:" Password="Kata Laluan:" Remember="Ingat kata laluan saya" Ok="Ok" Cancel="Batal" [WndGrab] Open="Cari penerangan terperinci" Speak="Menyebut" Copy="Salin" TextTranslation="Penterjemahan Teks" Back="Balik" Forward="Mara" Search="Geledah\n Masukan:\t\tGeledah\n Ctrl + Enter:\tCari Penerangan Terperinci\n Shift + Enter:\tPenterjemhan Teks\n Alt + Enter:\tCarian Web" Option="Option" RollUp="Guling tetingkap ke atas / bawah" KeepSize="Kekalkan saiz tetingkap" KeepVisible="Kekalkan tetingkap pada lapisan teratas" AutoRollUp="Auto roll up", "No", "[$DelaySecond] second delay" CloseMiniWnd="Close mini window" [DlgDictOption] Title="Pilihan Kamus" NetInstall="Pasang dari Lingoes", "Memasang kamus dari laman web Lingoes" Install="Pasang", "Memasang kamus dari disk" Uninstall="Tanggal", "Penanggalan kamus" Add="Tambah", "Tambah satu kamus ke senarai" Remove="Pindah Keluar", "Pindah keluar kamus dari senarai" Download="Muatturun", "Muatturun kamus ini untuk pengguna luar talian" MoveTop="", "Gerak ke Teratas" MoveUp="", "Gerak ke atas" MoveDown="", "Gerak ke bawah" MoveBottom="", "Gerak ke Terbawah" MoreDetails="", "Paparkan maklumat kamus" Close="Tutup" Installed="Kamus-kamus yang dipasang" Query="Kamus-kamus yang dipasang" Index="Kumpulan Indeks" Grab="Kumpulan Teks yang Dicam" Installed="Kamus-kamus yang dipasang" QueryList="Kamus-kamus yang dipasang" IndexList="Senarai Kumpulan Indeks" GrabList="Senarai Kumpulan Teks yang Dicam" DictID="ID" Online="Atas Talian" Type="Jenis" OnlineType="Perlukan Sambungan Internet" AddFilter="Kamus Lingoes (*.ld2)|*.ld2|" InstallDict="Pemasangan Kamus" Installing="Sedang memasang..." IndexDictTooMany="Tip:\n\nPenambahan kamus yang terlalu banyak ke \"Kumpulan Indeks\" akan melambatkan kadar pemadanan perkataan ketika huruf ditaipkan ke dalam petak pencarian.\nOleh yang demikian, kami mencadangkan agar anda hanya menambah segelintir kamus-kamus yang sentiasa diguna ke dalam \"Kumpulan Indek\"." [DlgDictList] Title="Tambah Kamus-kamus" Add="Tambah" Cancel="Batal" Select="Pilih" DictList="Kamus-kamus yang dipasang ID="ID" Online="Atas Talian" [DlgDictInfo] Title="Maklumat Kamus" Close="Ok" ID="ID" MD5="MD5" Name="Nama" Version="Versi" Date="Tarikh Ciptaan" Update="Pengemaskinian Terbaru" IndexCount="Jumlah Perkataan" Language=Bahasa MoreLanguage=Lebih.. DictTitle="Tajuk" DictEdition="Edisi" DictDescription="Huraian" PubAuthor="Pengarang" PubEmail="Emel" PubWebsite="Laman Web" PubCopyright="Hak cipta" Filename="Nama fail" ; Install Dictionaries [DlgDictInstall] Title="Memasang Kamus" InstallSucceed="Kamus \"[$DictTitle]\" dipasang dengan lancar" DictGroupOption="Pilihan" AddIndexGroup="Tambah ke \"Kumpulan Indeks\"" AddIndexGroupDesc="Lingoes akan mencari kamus-kamus dalam kumpulan indeks dan paparkan keputusan yang paling tepat dalam ruang indeks ketika menaip masuk." AddGrabGroup="Tambah ke \"Kumpulan Teks Tercam\"" AddGrabGroupDesc="Lingoes akan mencari kamus-kamus dalam kumpulan teks tercam dan paparkan keputusan penterjemhan dalam tetingkap teks tercam ketika mengecam teks." Ok="Ok" ; Configuration [DlgOption] Title="Konfigurasi" Ok="Ok" Cancel="Batal" General="Umum" Appearance="Tampilan" Connection="Sambungan" Speech="Penyebutan" Hotkey="Kekunci Panas" Translate="Terjemah" License="Lesen" Capture="Pengecaman Teks" ; General [DlgOptGeneral] Language="Bahasa" UILanguage="Bahasa Antara Muka" WebSearch="Pencarian Web" SelectWebSearch="Pilih enjin pencarian yang digunakan untuk pencarian dalam web" TermHistory="Sejarah && Sembunyian" SaveHistory="Perkataan Tercari yang disimpan dalam sejarah" ClearHistory="Padamkan sejarah" ClearHistoryConfirmation="Adakah anda PASTI untuk memadam rekod sejarah?" ResultCache="Sembunyian tempatan bagi kamus atas talian" ClearCache="Padamkan sembunyian", "Adakah anda PASTI untuk memadam rekod sembunyian?" AutoStart="Mulakan Lingoes ketika memasuki Windows" StartMin="Terkecilkan selepas siap permulaan" ; Appearance [DlgOptAppearance] UserInterface="Antara Muka Pengguna" WindowStyle="Corak Tetingkap" WindowFont="Bentuk Huruf Tetingkap" WindowFontSize="Saiz Huruf" WindowFontSizeList="7", "8", "9", "10", "10.5", "11" ResultDisplay="Keputusan Tampilan" TextFont="Bentuk Huruf" TextFontSize="Saiz Huruf" TextFontSizeList="7", "8", "9", "10", "10.5", "11", "12", "13", "14", "16", "18", "20", "22", "24", "26", "28", "32", "36", "48" PhoneticFont="Bentuk Huruf Tata Bunyi" CursorTranslatorBar="Tetingkap Pengecaman Teks" FontColor="Warna Huruf" BackColor="Warna Latar Belakang" BorderColor="Warna Pinggiran" Transparence="Tetingkap Pengecaman Teks Lut Cahaya" SampleText="Pengecaman Teks" [Style] 0="Tiada" 1="Corak Sedia Ada" ; Translate [DlgOptTranslate] SupportLCMap="Sokongan pemetaan bahasa tempatan" InstantTranslation="Penterjemahan Segera" TargetLanguage="Bahasa yang Diingini:" CurrentUserLanguage="= Bahasa Pengguna Sekarang" TargetLanguage2="Jika bahasa yang diingini sama dengan bahasa sumber, tukar Bahasa Sasaran kepada:" NoTranslate="= Tiada Penterjemahan" ; Capture [DlgOptCapture] CursorActivation="Megecam Perkataan pada Skrin" MouseActivation="Cara Pengaktifan Tetikus:" MouseOver="Atasan Tetikus" LeftMouseButton="Butang Tetikus Kiri" MiddleMouseButton="Butang Tetikus Tengah" RightMouseButton="Butang Tetikus Kanan" MouseXButton1="Butang Tetikus X 1" MouseXButton2="Butang Tetikus X 2" TimeDelay="Masa Tangguhan:" MSEL="mili saat" MatchPhrase="Match phrase" IgnoreNumber="Abaikan nombor" IgnoreLatin="Abaikan Bahasa Latin (Inggeris, Perancis, Jerman, Sepanyol dan sebagainya)" IgnoreCJK="Abaikan Bahasa Cina, Jepun dan Korea" IgnoreCyrillic="Abaikan Sirilik (Rusia, Ukraine, Bulgaria dan sebagainya)" IgnoreArabic="Abaikan Bahasa Arab, Yahudi(Hebrew)" InstallAdobePlugin="Memasang Plug-in Adobe Acrobat PDF" ZonedWord="Terjemah Teks yang Disorot" ForTextSelection="Untuk Sorotan Teks" ForDoubleClicking="Untuk klik dua kali serentak" ZonedWordFilterRule="Peraturan Penapisan bagi Penyorotan Teks..." ShowOnlyFirstResult="Paparkan Hanya Rekod Keputusan Pertama" ; Capture - Zoned Word Filter [DlgOptTranslateZWFilter] Title="Peraturan Penapisan bagi Penyorotan Teks" ProgramFilename="Nama Fail Program", "Nama Fail Program (Tentukan semua program jika kosong)" WndClassName="Nama Kelas Tetingkap", "Nama Kelas Tetingkap (Tentukan semua tetingkap jika kosong)" DisableSelect="Abaikan Sorotan Teks", "Abaikan Sorotan Teks" DisableDBLClick="Abaikan Klik Dua Kali Serentak", "Abaikan Klik Dua Kali Serentak" Comment="Komen", "Komen" Add="Tambah" Modify="Ubahsuai" Delete="Padam", "Adakah anda PASTI untuk memadam butiran yang dipilih?" Ok="Ok" Cancel="Batal" LoadDefault="Pulih kepada Asal", "Adakah anda PASTI untuk memulih semua pilihan asal?" Browser="...", "Memantau", "Program (*.exe)|*.exe|" Capture="...", "Kecaman Nama Kelas Tetingkap" AllProgram="-- Semua Program --" AllWindow="-- Semua Tetingkap --" [WndClassNameCapture] Title="Pengecaman Nama Kelas Tetingkap" ProgramFilename="Nama Fail Program" WndClassName="Nama Kelas Tetingkap" Capture="Megecam Perkataan Dari Skrin" ; Speech [DlgOptSpeech] RPPEngine="Enjin Suara Semulajadi" RPPEnable="Aktifkan" RPPVoice="Suara" RPPRebuildIndexFile="Menjana Semula Fail Indeks", "Gagal menjana semula fail indeks! \nIni mungkin disebabkan anda tiada hak capaian fail yang mencukupi." Engine="Enjin Teks-kepada-Sebutan (TTS)" Voice="Suara" Enable="Aktifkan" Volume="Kekuatan" Pitch="Laras Suara" Speed="Kepantasan" Format="Format", "Asal" RealtimePron="Lafaz Masa Nyata" PronInQuery="Semasa penanyaan perkataan" PronInCapture="Semasa megecam teks" Test="Ujian" EnterText="Masukkan teks dan cuba suara ini" DownloadTTS="Muatturun pakej suara Suara Semulajadi && Enjin TTS..." ; Connect [DlgOptConnection] ConnectSet="Konfigurasi Sambungan" DirectConnect="Sambungan Terus" IEProxyConnect="Guna konfigurasi Perantara (proxy) daripada pelayar web (IE)" ProxyConnect="Sambung melalui Perantara (Proxy) / Pelayan Dinding Api" ProxyServer="Pelayan Perantara (Proxy):" ProxyPort="Port:" Username="Nama Pengguna:" Password="Kata Laluan:" OnlineUpdate="Perbaharuan Atas Talian" UpdateNow="Perbaharui Sekarang" EnableUpdate="Membolehkan Perbaharuan Atas Talian" ; Hotkey [DlgOptHotkey] OpenMainWnd="Buka Tetingkap Utama" GrabToggleKey="Mengecam Perkataan pada Skrin" SelectionToggleKey="Kekunci untuk Translate Selected Text" ClipboardToggleKey="Kekunci untuk Menterjemah Teks Papan-Klip" Pronounce="Sebut" CopyInterpretation="Salin isi kandungan dalam penterjemahan" SpeakSelectedText="Sebutkan teks yang disorot" StopSpeak="Hentikan sebutan" DisableHotKey="Menghalang Penggunaan Kekunci Panas" OpenMiniWnd="Open/Close mini Window" RollUpMiniWnd="Roll up/Restore mini window" [DlgExpire] Title="Lingoes sudah tamat tempoh" Ok="Pertingkatkan Sekarang" Cancel="Keluar" NetworkSettings="Konfigurasi Jaringan" Support="Lingoes.net" AskUpgrade="Versi yang digunakan sudah tamat tempoh, anda perlu meningkatnya kepada versi baru untuk teruskan! \nPertingkatkan ke versi baru?" [DlgAbout] DlgTitle="Mengenai Lingoes" Version="Versi: " PortableEdition="Edisi Mudah-alih" Email="Alamat Emel" Website="Laman Web Lingoes" LicenseTo="Produk ini dilesenkan kepada:" LicenseID="ID: " [WebResult] SpellingAlternatives="Ejaan lain yang mungkin" SpellChecker="Penyemak Ejaan" TextTranslation="Penterjemahan Teks" WebSearch="Pencari Laman Web" MoreResults="Keputusan yang lebih banyak" WaitSearch="Mengumpul keputusan pencarian..." NoMatch="
Tiada pemadanan yang ditemui bagi \"[$SearchKey]\".
" [WebStartPage] StartPageTpl="
" HelpTip="Bagaimana untuk mengguna Lingoes" DownDictTip="Muatturun kamus-kamus yang lebih banyak" Intro="Menyokong penterjemahan lebih daripada 80 bahasa
Penterjemahan kursor, Penterjemahan Teks & Teks kepada Sebutan" [TextTranslation] Title="Penterjemahan Teks" To="Kepada" Translate="Terjemah" RequestFailed="Gagal meminta perkhidmatan penterjemahan." ConnectFailed="Lingoes gagal bersambung ke pelayan. Jika anda bersambung ke Internet, sila semak konfigurasi sambungan. " WaitRequest="Sedang meminta keputusan penterjemahan..." ParseResultFailed="Gagal menganalisis keputusan penterjemahan. Jika anda mendapat mesej ini kerap kali, sila laporkan kepada kami." ; Layout [Layout] DictMenu="Menu Kamus" ShowResult="Paparkan Keputusan" MinimizeResult="Terkecilkan Keputusan" FindWord="Cari: " ; Dictionary Menu [DictMenu] About="Mengenai..." Enable="Membolehkan" Disable="Menghalang" DisableMsg="Capaian kamus ini dihalang dan tiada keputusan akan ditunjukkan!\nAnda boleh membolehkannya daripada dialog \"Kamus-kamus\"." MoveTop="Paparkan dalam susunan teratas" ArrangeResults="Susunkan Keputusan..." IndexGroup=" (Kumpulan Indeks)" QueryGroup=" (Kumpulan Pertanyaan)" GrabGroup=" (Kumpulan Pengecaman Teks)" [Update] Title="Perbaharuan Atas Talian" AskUpgrade="Versi baru dikesan. Adakah anda ingin mempertingkatkannya?" UpgradeNow="Versi baru dikesan. Pertingkatan diperlukan" UpdateSuccess="Perbaharuan habis!" UpdateFail="Gagal memperbaharuinya!" NoUpdate="Versi yang digunakan adalah terkini" CheckUpdate="Sedang menyemak perbaharuan..." GetUpdateInfo="Sedang mendapatkan maklumat terkini..." DownUpdateData="Muatturun data terkini..." ExecUpdate="Sedang mengemaskini sistem..." GetUpgradeInfo="Sedang mendapatkan maklumat dipertingkatkan..." DownUpgradeData="Muatturun data yang dipertingkatkan..." ExecUpgrade="Mempertingkatkan sistem..." NeedExitForUpgrade="Lingoes akan tutup selepas pertingkatan sistem" [Message] InitUpdateServerFail="Gagal unutuk memulakan perkhidmatan pengemaskinian automatik " StartDictServerFail="Gagal untuk memulakan perkhidmatan kamus." DictFileErr="Format fail yang tidak betul!\n[$Filename]" DictVersinTooOld="[$Filename]\nVersi kamus anda ([$DictVer]) terlalu tua, sila kemaskinikannya.\n\nAdakah anda nak melayari laman web Lingoes untuk mendapatkan versi terkini?" DictVersinTooNew="[$Filename]\nVersi kamus anda ([$DictVer]) memerlukan versi Lingoes yang lebih tinggi.\n\nAdakah anda nak muatturun versi terkini dari laman web Lingoes sekarang?" AskDictRepeatInstall="Senarai kamus sudah mengandungi kamus ini \"[$DictTitle]\",\nAdakah anda nak teruskan?" InstallDictFail="Gagal untuk memasang kamus:\n[$Filename]" AskUninstall="Adakah anda PASTI untuk memadam kamus ini?\n\n[$DictTitle]\nID: [$DictID]" UninstallDictFail="Gagal memadam kamus\n\n[$DictTitle]\nID: [$DictID]" AskRemoveFromGroup="Adakan anda PASTI untuk keluarkan kamus \"[$DictTitle]\" dari senarai ini?" MemoryAllocFail="Gagal untuk memperuntukkan memori." FilenameInvalid="Name fail tidak sah." SaveFileFail="Gagal untuk menyimpan fail" OpenFileFail="Gagal untuk membuka fail" AreYouAbort="Adakan anda hendak memberhentikan proses yang sedang dijalankan?" CreateThreadFail="Gagal untuk membuka process baru" CreateEventFail="Gagal untuk membuka penangan kejadian" Unfulfilment="Fungsi ini tidak dapat ditampung" OnlyProVersion="Fungsi ini hanya untuk versi profesional." NoRegister="Versi ini belum didaftar, sila daftarkan Lingoes untuk mengguna fungsi ini." UsernameIsEmpty="Nama pengguna adalah kosong, sila masukkan." SaveSearchResultFail="Gagal untuk menyimpan keputusan carian." OpenAppendixFail="Gagal untuk membuka kandungan apendiks.\n\nAdakah anda ingin memuatturun apendiks ini dari laman web Lingoes sekarang?" OpenSpeechEngineFail="Gagal untuk memuatkan enjin TTS, sila semak sama ada TTS telah dipasang! \n\nAnda perlu memasang enjin TTS dalam sistem operasi anda untuk komputer berupaya bercakap. Jika tidak, sila muatturunnya dan memasangnya dari laman Web Lingoes \n\nAdakah anda ingin muatturun sekarang?" ; NeedIE6Support="Lingoes perlukan Internet Explorer 6+, sila perbaharui pelayar web anda ke IE6+" NoImplement="Minta maaf, fungsi ini belum dilaksanakan" InstallSucceed="Install Succeed." InstallFailed="Install Failed."